So-net無料ブログ作成
検索選択
博客朋友学习帐 ブログトップ
前の10件 | -

博客朋友学习帐 藤原紀香・機密保全法・アコーディオン [博客朋友学习帐]

博客朋友学习帐 
藤原紀香・機密保全法・アコーディオン  2013-09-15

” @ne630: 藤原紀香さんが立ち上がられたことが嬉しくて涙。◇ブログに記事☞ 秘密保全法案って? http://t.co/DDXLSquKY3 @CHIBAREI_DURGA @cocostoy ”

私の推特の一文です。
藤原さんは日本で大変有名な女優さんで、世界各地の飢餓地帯の福祉にも積極的な女性です。

機密保護法というのは、国家秘密を国民が報道したり、他所に通報したりすると罰する法で、
現在政府部内で秋の国会に向けて立案が進んでいるものです。
秘密の範囲すら秘密になるので、言論弾圧・集会結社の自由の束縛に繋がりかねません。
詳しくは、

藤原さんのブログ ”Norika's Diary“
http://www.norika.ne.jp/cgi-bin/spdiary-j.cgi?id=7&file=201309

疑問点があまりに多い秘密保護法案 :日本経済新聞
http://www.nikkei.com/article/DGXDZO59415920X00C13A9EA1000/


ここからが本題です\(_ _+)オイ


私には1つのfantasyというか思い込みというか、ちょっとした自分だけの物語があります。

36年前から30年前くらいまでの間の出来事です。

当時私は無認可の乳児保育の保育所に勤務していたと思います。保育園の近くに公園があり、そこで私はアコーディオンの練習とゆうか手慰みとゆうか、ひとりで演奏を楽しんでいました。
そこに仲良く手をつないだ小学生位の少女が2人現れて、私の演奏をじっと見つめていました。

私もギャラリーの出現に心躍らせて、とても楽しく演奏できました。彼女たちもにこやかになりリズムに乗っているように感じられました。
時を忘れて演奏することしばし。しかし時は永遠ではありません。

お互いに感謝し合って別れを告げる時が来ました。
少女のうち1人は目のぱっちりした子で、その地方では無い関西弁の言葉で、自分のことを「〇〇ねぇ、あのねぇ」などと名前で呼んでいました。いとこの家に遊びに来ているんだと言っていました。

もう二度と会うことも無いだろうと思ったので、お名前を聞いてみました。
その名前こそ忘れてしまいましたが、確かその時私が彼女に言ったのは、「そのお名前は日本に古くからある名前だから、大事にしなさい。きっといつかあなたの役に立つ日がくると思いますよ」ということでした。

この日の出来事はしばらくの間忘れていました。あるいはいくつかのエピソードは付け足してあるかもわかりません。

確か藤原さんが宝塚の劇団員の役でテレビドラマに参加した時のインタビューだったと思います。
「あのねぇ、紀香ねぇって自分のことを名前で呼ぶ子だったんです」と云う受け応えをされているのを聞いて あの時の公園の少女たちを思い出したのです。…

妄想ですw
名古屋郊外の某町の公園でのアコーディオン野外ミニミニコンサートの優待席の観客の古式床式お名前のレディは、ひょっとしたら…

そう思い始めた時から、それはもう、藤原さんときたらテレビタレントというか、スーパーモデルさんという存在だったのが、一転して

私が青春を掛けて過ごした保育生活のシンボルとなって、
自分は直接保育もしていないのに、未来を託す次世代の代表のような存在へと膨れ上がり…

それはね、
「源」ちゃんだったかもしれない、
「菅原」ちゃんだったかもしれない。
記憶が曖昧なのに、どんどん追い込んで行く自分。

でも、最低でも、あの時演奏を楽しんでくれた少女たちは、今頃いいおばさんになって、子育てしながら音楽やリズムを愛してるくれているだろうと思うようにしている昨今なのであります。

そんなファンタジーな私がむくっと擡げまして、藤原さんが立ち上がったことに感動したのであります。

おじさんの長文、今日は中国朋友には長過ぎたかな?


話は元に戻ります。

機密保全法の意見書が期間限定で募集になっていますので
藤原さんのサイトや日経のサイトなどで確認してください。



11218153.gif  ゆるさないぞー 

博客朋友学习帐 字降松网(β)「升级中国语10月号」 [博客朋友学习帐]

博客朋友学习帐 字降松网(β)「升级中国10月号」
字降松网(β)「升级中国语10月号」  2012-10-28

我在那站留言板里开始写汉语讲座课本的学习。
字降松网(β) http://bbx.whocares.jp/630kana/
「升级中国语10月号」 http://bbx.whocares.jp/630kana/thread/17
你们看见这网的话。一定自己能写评论。
评论上可以写你们考虑的翻译。


ボクはあそこの掲示板中国語レッスン教科書勉強を始めたんだ。
字降松网(β) http://bbx.whocares.jp/630kana/
「升级中国语10月号」 http://bbx.whocares.jp/630kana/thread/17
きみたちこのサイトがみれたら、きっとコメントも書けるよ。
コメントに、キミ達の考えた翻訳を書いてみたら?



memosunbe.gif  雪喜雪喜 

博客朋友学习帐 とだ勝之さんたちの【元気の出る絵with紙飛行機】 [博客朋友学习帐]

博客朋友学习帐 とだ勝之さんたちの【元気の出る絵with紙飛行機
博客朋友学习帐 とだ勝之(@katsudoren)さんたちの【元気の出る絵with紙飛行機】  2011-05-13

【元気の出る絵with紙飛行機】展示作業中の福島空港の方から写真が届きました!
写真をクリックすれば拡大します

http://twitpic.com/4wy6c0
【元気の出る絵with紙飛行機】in福島空港1 on Twitpic

http://twitpic.com/4wy6hu
【元気の出る絵with紙飛行機】in福島空港2 on Twitpic

http://twitpic.com/4wy6m4
【元気の出る絵with紙飛行機】in福島空港3 on Twitpic



http://twitpic.com/4wy6pe
【元気の出る絵with紙飛行機】in福島空港4 on Twitpic

http://twitpic.com/4wy76h
【元気の出る絵with紙飛行機】in福島空港5 on Twitpic

http://twitpic.com/4wy7el
【元気の出る絵with紙飛行機】in福島空港6 on Twitpic

http://twitpic.com/4wy7jh
【元気の出る絵with紙飛行機】in福島空港7 on Twitpic



みんなの応援メッセージが書き込まれた巨大スペースシャトル紙飛行機も展示されます!

http://twitpic.com/4wy8b2 ちゃんと飛ぶんですよ〜(^^) 
【元気の出る絵with紙飛行機】in福島空港8 on Twitpic



6/25には紙飛行機イベントがあります。



博客朋友学习帐 星尚之旅第二季第四集④ [博客朋友学习帐]

博客朋友学习帐 星尚之旅第二季第四集④
博客朋友学习帐 星尚之旅第二季第四集④  2009-12-31
大連のxiaolinと一緒に訳してみました。(linさんだって自分が訳す日本語があっているかどうか試したいのですから、linさんが先に言うこともありますが、私が先になることだってあります。linさんが先に訳しても、適切な日本語に訳しなおす場合もあります。相互学習とは、そういうことです。辞書を片手に例文を引きながら彼女たちの真意に迫りました。原文どおりだと同じ訳の日本語を繰り返すような場面もあったり、不自然な日本語だったりするので、一部、原文とは違う文の構造に訳しなおしてあります。)

场面:韩非的房间
     韩非の部屋
韩 非:知道我干嘛找你吗?
     なんであなたを探したか、あなた、分かってるの?
KIM:不知道。
     しるか。
韩 非:你知道我感冒了吗?
     あなたは私が風邪を引いたのを知ってるの?
KIM:我知道。
     知ってるよ。
韩 非:那,你怎么不关心我?
     だったら、あなたはどうして私を気遣ってくれないの?
KIM:…
     …
韩 非:名古屋飞到长崎的要淘汰一个男生的时候,
    我犹豫了,我真的事犹豫。
     名古屋から長崎に飛んでくるのに、男のひとをひとり淘汰しなきゃならなかったとき、わたしは躊躇しました。本当に躊躇したのよ。
    我的犹豫并不是说哪个人不好怎么样怎么样
    因为我们是出来一起旅行的。
     私の躊躇はどのひとがどんなふうに悪いかを言うことではなかったの。なぜなら、私達は一緒に旅行に出かけるのですから。
    旅行一定要开心,一定要合拍
    说的简单吧。
     旅行は必ず楽しくなきゃいけないし、息があってなきゃいけないの。簡単に言えば・・・・
    无论怎么样,什么男女朋友也好夹在里面,
    这都是以后以后的事情
    跟我们现在没有关系。
     いずれにしても、どんな交際相手が中にいても、これは全部これからのことです。私達とは今は関係がない。
    这享受整个旅程的当中,
    我们两个人合拍吗?
     このたびを楽しんでいるときに、私達ふたりは息が合っているの?
KIM:…
     …
韩 非:哪就算不是男女朋友,就算是朋友。
    至少连丁瑞都会跑过来问我,
    “你怎么了?你感冒了”,拿水给我。
     よしんば、交際相手ではなかっとしても、(ただの)友達だとしても、少なくとも丁瑞でさえ私のところにきて、「どうしたの、風邪ひいちゃったの?」と聞いて、水をもってきて、私にくれたのよ。
    你很讨厌34韩非吗?
     あなたは韓非が大嫌いなんですか?
KIM:不是…,我只是了…中间忘了…
     違うよ、ただ忘れただけなんだよ、途中で忘れたんだ。
韩 非:我们还要往前走吗?
     私達はもっと前に進んで行きたいの?
KIM:…
     …
韩 非:如果不往前走,那今天就是最后一个晚上。
    在这里…
     もしも前に進みたくないのなら、それなら、今日こそが最後の一晩です。、ここでよ。
KIM:很尴尬嘛。
     決まりが悪いじゃないか。
韩 非:没有尴尬,所以叫你过来两个人聊。
    尴尬。
     ばつが悪いんじゃないわよ、だからあなたに来て貰って二人で話してるのよ。ばつが悪い。
广播员:面对韩非的直率,KIM又如何回答呢。
     韩非の率直さに対して、KIMはまたまさにどのように答えるというのだろうか。
KIM:现在反正找女朋友的话,我肯定是找个结婚的女孩子。
     今はいずれにしても彼女を探すとしたら、オレはきっと結婚する女の子を捜すことになる。
韩 非:以结婚为前提的女孩子?
     結婚を前提の女の子なの?
KIM:对,对。
     そう、そう
韩 非:哦,明白
     なるほど(そうなんだ)、わかった。
KIM:还有我觉得你跟我的性格嘛,
    两个人都是比较
     また、オレと君の性格だけど、ふたりとも比較的に強いと思うんだ。
韩 非:嗯,这点我觉得是。
     うん。この点は私もそう思う。
KIM:我的性格现在还没有表现出来,
    只是我的性格是非常有大男子主义
    会有的。
     オレの性格は今はまだ表面にでていない。ただ、オレの性格はとても亭主関白なんだ、少なくともね。
    这个的话,性格首先不太对。
     それならば、性格がまず合っていないよね。
广播员:最终韩非和KIM的谈话
    以互相沉默不语作为收场
     最後は韩非とKIMの話は、互いに黙ることで締めくくった。
    难道他们的旅程就此结束了吗?
     まさか彼らの旅はここで終わるのだろうか。
广播员:韩非的执着最终是否能改变KIM的固执呢?
     韩非の執着は最後にはKIMの頑固を変えられるのだろうか。

韩 非:[21]/干嘛:[どうして]/感冒:[34]/名古屋:[231]/长崎:[Chang2qi2]/淘汰:[tao2tai4]/犹豫:[24 ためらう]/合拍:[21 リズムに合う;〈喩〉息が合う;一致する]/简单:[31]/无论:[24]/事情:[42]/享受:[xiang3shou4]/旅程:[32]/怕:[4]/至少:[43]/讨厌34:[-]/忘:[4]/尴尬:[14]/直率:[zhi2shuai4]/将:[1]/回答:[22]/反正:[34]/前提:[22]/性格:[42]/强:[qiang4]/主义:[34]/总:[3]/首先:[31]/谈话:[24]/互相:[41]/沉默:[chen2mo4]/作为:[42]/收场:[13]/执着:[zhi2zhuo2]/最终:[41]/改变:[34]/固执:[42]/



続きは 続きを読む で保管中

続きを読む


博客朋友学习帐 星尚之旅第二季第四集③ [博客朋友学习帐]

博客朋友学习帐 星尚之旅第二季第四集③
博客朋友学习帐 星尚之旅第二季第四集③  2009-12-31
大連のxiaolinと一緒に訳してみました。(linさんだって自分が訳す日本語があっているかどうか試したいのですから、linさんが先に言うこともありますが、私が先になることだってあります。linさんが先に訳しても、適切な日本語に訳しなおす場合もあります。相互学習とは、そういうことです。辞書を片手に例文を引きながら彼女たちの真意に迫りました。原文どおりだと同じ訳の日本語を繰り返すような場面もあったり、不自然な日本語だったりするので、一部、原文とは違う文の構造に訳しなおしてあります。)

场面:海上之
     海の上の船
广播员:王震依旧紧贴在左左身边。yījiùjǐntiē
     王震は相変わらず左左のとなりにぴったりくっついている。
疏婧:我觉得那真的是活该。(关于丁瑞一个人站的事儿)
     私は本当にいい気味だと思った。(丁瑞がひとりで立っていることについて)
广播员:原本配对情侣为何突然变得如此陌生。(关于 韩,kim)
     もともとカップルだった恋人がどうして突然よそよそしくなったのか?
广播员:而此时,王震依旧对左左一厢情愿
     そしてこのとき、王震は相変わらず左左にたいして片思いをしています。
代 玖:毕竟我和王震有过一面之缘,而且他突然紧贴在左左旁边。我又不太好意思撕破这个,…
     つまり私は王震と一面識の縁があったので、その上、彼は突然左左のとなりにくっ付いていたもんですから、私はまた心ならずも争うことになった。
     つまり私は王震と一面識の縁があり、その上、彼は突然左左のとなりにくっ付いていたのですが、私も彼と反目するのがとても平気ではなかった。

广播员:究竟谁能第一个打破这样的僵局
     一体だれが真っ先にこのような膠着状態を破ることができるのだろうか?

场面:观光台
     展望台
广播员:这是阵怡撇开了吉田和丁瑞到了一起。
     このとき陳怡は吉田さんと離れて丁瑞と一緒に座ることになった。
阵 怡:…刻意的在回避他。
     工夫をこらして彼から逃げていた。
阵 怡:不能勾搭的吗?所以我就搞不懂啊。
     誘惑できないのですか?だから分からないですよ。
韩 非:我有两个煤炭呀。
     私はふたつバッテリーを持ってるの
广播员:与一旁的代玖谈笑风生
     隣の代玖と話に花が咲いた

船:[chuan2]/王震:[24]/依旧:[14 相変わらず]/紧贴:[jin3ti1]/疏婧:[14]/活该:[21 あたりまえである,いい気味(きみ)である,ざまを見ろ]/配对:[pei4dui4]/情侣:[qing2lv3]/陌生:[mo4sheng1 よそよそしい]/一厢情愿:[1124 一方的な願望 ]/毕竟:[bi4jing4]/一面之缘:[1412 一度会っただけの間柄]/旁边:[21]/撕破:[si1po4 引き裂く.〔~脸,皮〕(相手の面目をつぶしても,恥も外聞もなく)思い切って出る,(つらの皮を引き裂いて)厚かましくふるまう]/脸:[3]/打破:[34]/僵局:[jiang1ju2 胶着状态.行き诘まり.にらみ合い]/撇开:[pie1kai1 ほうっておく]/坐:[4]/刻意:[44 工夫を凝らす]/回避:[hui2bi4]/勾搭:[gou1ta ぐるになる。誘惑する,私通する]/搞不懂:[gao3budong3 わからない]/煤炭:[mei2tan4]/一旁:[12 そば.かたわら]/谈笑风生:[2411 話が笑いを交えながらますます興に乗る;話に花が咲く]/

博客朋友学习帐 星尚之旅第二季第四集② [博客朋友学习帐]

博客朋友学习帐 星尚之旅第二季第四集②
博客朋友学习帐 星尚之旅第二季第四集  2009-12-20
大連のxiaolinと一緒に訳してみました。(linさんだって自分が訳す日本語があっているかどうか試したいのですから、linさんが先に言うこともありますが、私が先になることだってあります。linさんが先に訳しても、適切な日本語に訳しなおす場合もあります。相互学習とは、そういうことです。辞書を片手に例文を引きながら彼女たちの真意に迫りました。原文どおりだと同じ訳の日本語を繰り返すような場面もあったり、不自然な日本語だったりするので、一部、原文とは違う文の構造に訳しなおしてあります。)

左 帅:先摸清一下。
      哪个有机会,那,你现在说哪个有机会呢。
     まずさぐってみようか。誰にチャンスがあるか、今言ってみなさいよ、誰にチャンスがあるかって。
  陆新骊:现在来采访一下你。
     今あなたにちょっとインタビューします。
陆新骊:那天在船上的时候一人坐在船尾
    然后好玩嘛。
    然后我就说,我模仿一下采访。
    我就问他了。
    如果男生选女生的话,你会选择谁?
     あの日船の上にいるときみんなは船尾に座って、面白くするために、私は言いました。面白くするために、私は私はちょっとインタビューをまねします。と言いました。 私は、もし男性が女性を選択するとしたら、あなたは誰を選びますか、と彼に聞きました。
  陆新骊:对哪个女孩子印象最好?
     どの女の子の印象が一番いいですか?
  左 帅:五个我都印象很好。
     5人とも印象はいいです。
  导演(阵怡):叫他回答不要那么官方
     そんな役所が言うような言い方をするなと彼に言え!
  代 玖:如果现在五个女生都掉在河里了…
     もしも5人のレディが川にみんな落ちてしまったら・・・
  陆新骊:这个问题太老套了。
     その質問は言い尽くされてるわよ。(決まりきっている、紋きり)
  左 帅:什么时候到啊?
     船はいつ岸に着くんだい?
  韩 非:还有一个小时呢。
     まだ一時間あるわよ
  左 帅:好啊,那我选她好了!
     わかったよ、それなら僕は彼女がいいなぁ。
陆新骊:然后他的答案是左左。
     そして彼の答えは左左でした。
广播员:两位新加入的男生不约而同地同时选择了左左。
    原本以为和左帅能进一步接触的疏婧
    再一次与陆新骊狭路相逢
     不约而同(行動や意見が)期せずして一致する。 2人の新人男性は期せずして一致して同時に左左を選んだ。もともと左帅ともっと接触できると思った疏婧は、もう一度陆新骊とのっぴきならないところでぶつかった。
    两位新男生的加入使得男女生之间
    原本就不十分确定的感情再次受到了挑战
    爱的危机悄然降临
     2人の新しい男性の加入は男女の間のもともと確定的でない感情は更にチャレンジを受け入れさせた。愛の危機は静かに訪れた。

摸清:[mo1 qing1はっきりつかむ]/采访:[cai3fang3]/群:[qun2]/船尾:[chuan2wei3]/模仿:[mo2fang3]/选择:[xuan3ze2]/印象:[44]/导演:[33]/回答:[22]/官方:[11]/老套:[34]/船:[2]/岸:[an4]/答案:[24]/不约而同:[bu4yue1er2tong2期せずして一致する]/原本:[23]/够:[4]/接触:[jie1chu4]/狭路相逢:[xia2lu4xiang1feng2のっぴきならないところでぶつかる]/使得:[~が~を引き起こす]/确定:[44]/挑战:[tiao3zhan4]/危机:[11]/悄然:[qiǎoránひっそりと]/降临:[42]/


博客朋友学习帐 星尚之旅第二季第四集 [博客朋友学习帐]

博客朋友学习帐 星尚之旅第二季第四集
博客朋友学习帐 星尚之旅第二季第四集  2009-12-03
大連のxiaolinと一緒に訳してみました。(linさんだって自分が訳す日本語があっているかどうか試したいのですから、linさんが先に言うこともありますが、私が先になることだってあります。linさんが先に訳しても、適切な日本語に訳しなおす場合もあります。相互学習とは、そういうことです。辞書を片手に例文を引きながら彼女たちの真意に迫りました。原文どおりだと同じ訳の日本語を繰り返すような場面もあったり、不自然な日本語だったりするので、一部、原文とは違う文の構造に訳しなおしてあります。)

广播员:我们的男女生坐上豪斯登堡特有的游船
     わたしたちの男女たちはハウステンボスの特有の遊覧船に乗りました
    游览了豪斯登堡。
    此时状况发生了。
    先前没有得到女生青睐王震对左左发动了攻势
     ハウステンボスを見物しました。このとき事件が発生しました。この前に女性にもてなかった王震は左左に攻勢を開始した。
阵 怡:上船的时候一屁股就坐到左左上。
     船にのったときすぐに左左の隣に座った。
     一屁股、、一下子。一屁股,,,とても速くて穏やかに座ること
王 震:左左是非常时尚的一个女孩子。
    因为我也是一个喜欢时尚的人,
    所以我主动接近左左。
     左左はとてもファッショナブルな女性です。私もファッション好きな人なので、私のほうから積極的に左左に接近しました。
  阵 怡:今天心情不好。
     今日は気分が悪いの。
  王 震:为什么呀?
     なんでだい?
  阵 怡:她感冒了。
     彼女は風邪ひいてんのよ。
  王 震:哦。
     ええ
阵 怡:然后左左就很惊讶地看着我,然后看着王震。
    她也没说话。
    她可能也是希望代玖坐在她边上的。
    然后我就一直在找代玖。
    我看到代玖一个人坐在露天的那个座位上面。
     それから左左はびっくりして私をみて、それから王震をみたんです。彼女も何も言わなかったけど、彼女は代玖が自分の隣に座りたいと思っているかもしれない。それから私はずっと代玖を探していました。私は代玖がひとりで屋根のないあの席に座っているのが見えました。
陆新骊:代玖一个人坐到了外面去。
    我看他孤独很好
    我说你干嘛一个人坐外面啊。
    你是不是不高兴啊。
    你是不是看到王震坐左左旁边不高兴啊。
     代玖はひとりで外に座りました。私は彼がとても孤独でとても可愛らしかった。私は、あなたはどうして外に1人で座っているの?と聞きました。あなたは機嫌が悪いの?あなたは王震が左左の隣に座ったのをみて機嫌が悪くなったの?
代 玖:为什么他们坐船里面?
    我自己坐船外面。
    为什么他们都坐在一起了?
    我坐在最后面。
    我就是有生气。
     どうして彼らは船の中に座っているの?ぼくは自分でそとに座ったんだ。どうして彼らは一緒に座っているの?ぼくは一番うしろに座っていました。ぼくは怒っていた。
阵 怡:然后左左就跟我说怎么办。
    我说”你要不叫代玖坐过来。”
    她说”这样不太好”。
     それから左左は私にどうしようかと聞いてきました。わたしは、なんなら代玖を座らせたら?と言った。彼女は、それじゃだめだわ、といいました。
    毕竟人家王震坐在她边上了
    后来我说那么我现在出去吧。,,我先去去吧。
     つまりあの王震が彼女の隣に座ってしまいました。そのあと私はそれなら私が今出るわと言いました。私が先に出るわ。
    可能是聊了两三分钟之后我们就起身,
    全部坐到外面去了。
    那个时候王震就没有出来。
     多分23分間おしゃべりしてから私たちは立ち上がりました。みんな外に行って座りました。その時王震だけは出てきませんでした。
  代 玖:我们欢迎你!
     私たちはあなたを歓迎します。(ようこそいらっしゃいました)
代 玖:我真没有危机感。
    有人你一你就知道他不会成为你的对手。
     私は本当に危機感がなかったです。ある人(王震)というのは、あなた(誰でも)はちょっと見れば彼(王震)はあなたの相手になれないことが分かる(王震がもてるはずはないということ。。)
  疏 婧:走,我们也出去。
     いくわ、私たちも出ようよ。
  左 帅:我想出去。
     僕は(も)出たい
  疏 婧:我也想走啊
     私も出たいよ
广播员:看着其他的男女生在船舱闲聊
    疏婧左帅也一起走出了船舱。
     他の男女たちが船の外で世間話をしているのを見て疏婧と左帅も一緒に船室からでました。
  疏 婧:我很小的时候就被选为
     私はとても小さいときに・・・に選ばれて
  左 帅:对对对。人家说,学前去幼儿园之前
     そうそうそう、みんなそういっていたよ、学校に入るまえ、幼稚園に行く前に、
  疏 婧:人家跟我说你宠物下去了。
      疏婧你拿嘛。
      我就到水边去,就掉下去了。
     ある人が私にあなたのペットが落ちたから、疏婧、あなたが捕まえなさい。と言いました。私は浜に走って行って捕まえようとしたら、結局落ちてしまいました。
广播员:正当疏婧和左帅欢的时候,
    陆新骊坐到了左帅旁边
     疏婧と左帅が正に互いにお喋りしてとても盛り上がっているとき、陆新骊が左帅のとなりに来て座りました
疏 婧:我当时是站在左帅边上跟他聊天嘛。
    陆新骊走到中间,两个位置中间。
    然后刚想坐下去,说那我坐这边嘛。
    我当时就什么意思啊,掉头就走。
     私はあのとき左帅の隣に座って彼とお喋りしていました。陆新骊が中に入ってきて、ふたつの座席の間です。それから座ろうと思って、それなら私はここに座るわと言いました。わたしはそのとき、どういう意味って言って、頭を返して離れました。
疏 婧:陆新骊,你不要这个样子啊。
    你们都知道现在我没人
    我不说你们帮我,你不能这样子对我啊。
     陆新骊、あなたはこのようにしないでよ。あなたたちは私が今だれも選んでいないことを知っているよね。あなたがたに私を助けろとは言わないけれど、私に対してこんな事できないはずでしょ。
左 左:疏婧这个人大大咧咧的,喜形于色
    高兴不高兴你看她的脸就知道了。
    新骊这个人她比较内敛
    她不会把所有的事情当场就
    她不高兴了,她不会马上发作。
    这可是她会比疏婧稍微成熟一点的表现吧。
     疏婧というひとはのんきで、うれしいことがあるとすぐに顔に出る。うれしいかどうか彼女の顔をみればすぐに分かります。新骊というとひとは比較的、感情を表に現さない(内向的)。彼女は全てのことをその場ですぐに表現することができない。彼女は嬉しくないときに、すぐに怒り出さないでしょう。つまりこれは多分、彼女は疏婧よりちょっと大人っぽい表現でしょう。

豪斯登堡:[hao2si1deng1bao3]/游船:[you2chuan2]/游览:[23]/状况:[44]/青睐:[qing1lai4好意に満ちた目付き]/王震:[Wang2Zhen4]/攻势:[gong1shi4]/屁股:[pi4gu]/边:[1]/时尚:[24]/主动:[34]/接近:[14]/然后:[24]/惊讶:[14]/代玖:[43]/露天:[lou4tian1]/孤独:[gu1du2]/玩:[2]/毕竟:[bi4ging41結局、つまるところ]/危机:[wei1ji1]/些:[1]/其他:[21]/船舱:[chuan2cang1]/闲聊:[xian2liao2]/疏婧:[14]/左帅:[34]/选为:[32]/掉:[4]/跑:[pao3]/够:[gou4]/正当:[41]/相:[1]/谈:[tan2]/甚:[shen4]/旁边:[21]/当时:[42]/位置:[40]/掉头:[tiao4tou2Uターンする]/选:[3]/大大咧咧:[da4da4lie1lie1気まぐれ]/喜形于色:[xi1xing2yu2se4まんざらでもない表情]/内敛:[nei4lian3]/ 数字は、声調です。

陆新骊はみごとに番組を面白くしてくれてますね。あのタクシーの日、番組ディレクターとずっと一緒だったから番組を面白くするための何か、話し合ったとか。。ないよね、、まさか。それぐらい動き回ってますね。



続きは ②を立ち上げました。

博客朋友学习帐 星尚之旅第二季第三集 [博客朋友学习帐]

博客朋友学习帐 星尚之旅第二季第三集
博客朋友学习帐 星尚之旅第二季第三集  2009-12-03
http://player.youku.com/player.php/sid/XMTM1NTY0MzA4/v.swf 次のシーンのセリフ回しが速かったので、書きとめた上で、大連のxiaolinと一緒に訳してみました。(linさんだって自分が訳す日本語があっているかどうか試したいのですから、linさんが先に言うこともありますが、私が先になることだってあります。linさんが先に訳しても、適切な日本語に訳しなおす場合もあります。相互学習とは、そういうことです。辞書を片手に例文を引きながら彼女たちの真意に迫りました。原文どおりだと同じ訳の日本語を繰り返すような場面もあったり、不自然な日本語だったりするので、一部、原文とは違う文の構造に訳しなおしてあります。)

在所有人恭喜丁瑞获得胜利的时候,疏婧・・・(4:45附近)
全ての人が丁瑞に勝利獲得のお祝いを言っている時、疏婧はというと・・・
广播员:就在所有人恭喜丁瑞获得胜利的时候疏婧却悄悄走向一
ナレーター:まさに全ての人が丁瑞に勝利獲得のお祝いを言っている時、疏婧はさがってこっそり横に歩いた。
     再也按耐不住心中的委屈
     残念な気持ちを、もう、抑えられないでいた
     终于将情感爆发了出来。
     ついに気持ちが爆発してきた
疏 婧:罗老师,你不要再拍我了,好吗?
疏 婧:羅先生!もう私を撮らないでいいでしょ?
     你再拍,我真的要了。
     あなたがまた撮ったら私は本当に泣きたくなるのよ。
     不要再拍我了。
     もう撮らないでください。
罗老师:怎么了?怎么想的?
羅先生:どうしたの?どんなふうに考えてるの?
疏 婧:我本来就不难过。
疏 婧:私は元々辛くなんかないわ。
     你们把我得很伤心,好不好?
     あなたたちが私を辛くさせてるんじゃないの?そうでしょ!(私の心を傷つけているんじゃないの?)
     搞得我很被动。
     抜き差しならなくなるじゃないの!(私をぬきさしならなくしてるのよ。自分でもどうしたらいいか分からないのよ、、、という状態)
     我一点事情都没有。
     わたしはなんでもないのよ。
     你们干嘛要这样子拍我呀。
     あなたたちはなんでこのように私を撮るのよ。(要があっても、撮りたいの希望の意味はない。)
罗老师:是没事。不用怕。
羅先生:なんでもないよ。怖がらないで。
疏 婧:他选谁都不关我的事情
疏 婧:彼が誰を選ぼうとも、私には関係がないことなの。
     你不要这样子拍我呀。
     あなた、このように私を撮らないで。
     你拍我以后我反而会不开心的。
     あなたが私を撮ったら,却って私は不機嫌になるのよ
     我本来根本没有不开心的。
     私は本来全然不愉快なことはないのよ。
罗老师:没有关系呀。又没关系喽。
羅先生:関係がないんだったら、それじゃあ、大丈夫だよね。
疏 婧:我根本就没有开心。
疏 婧:私はまったく不愉快な気持ちはないのよ
     但是你这样子拍我反而会让我不开心。
     だけどねあなたがこのようにわたしを撮るから、かえってわたしを不愉快にさせるのよ。
广播员:原来以为丁瑞会选择自己的疏婧面对这样的结局实在无法接受
ナレーター:もともと丁瑞が自分を選ぶと思っていた疏婧は、このような結末に直面して本当に受け入れられない。
     回想起就在今天下午自己还沉浸在被丁瑞选择喜悦中,
     今日の午後自分が丁瑞に選ばれた喜びの中に浸ったのを思い出してみると、
     此时丁瑞完全忘记了她一样再一次地选择了陆新骊
     また今丁瑞は疏婧を完全に忘れてもう一度陆新骊を選んだのだ。
     看着眼前的陆新骊用和自己相同的动作拥抱了丁瑞。
     目の前の陆新骊が自分と同じ動作で丁瑞に抱きついたのを見ている。
     此时的她仿佛世界抛弃了一样。
     今の疏婧は世界から見捨てられたようである。
疏 婧:我不就是没有被人家选嘛。
疏 婧:私はただあの人に選ばれなかっただけじゃないの。
     我又不会死。
     死ぬわけでもあるまいし。
     你干嘛一直要这样拍我,罗老师!
     あなたはどうしてずっとこうやって私を撮ったりするのよ、羅先生!
     我愿意选谁就选谁,我高兴选谁就选谁。
     わたしは選びたい人を選ぶし、自分が喜ぶように誰かをえらぶのよ。
     他也是一样。
     彼も一緒です。
     如果没有人选我,我就一个人。
     もし私を選んでくれる人がいなかったら、私は1人でもいいんです。
广播员:看到疏婧如此地沮丧,左左和都不知道如何安慰她。
ナレーター:疏婧がこのように落ち込んでいるのを見て、左左と阵は彼女をどうやって慰めたらいいか分からなかった。
     或许只有时间才能抚平疏婧此刻伤痛吧。
     たぶん時間さえあれば疏婧のこの時の痛みを癒すことができただろう。

获得:[42]/胜利:[44]/悄悄:[qiao1qiao1]/旁:[p2]/委屈:[wei3qu]/爆发:[41]/哭:[1]/搞:[3]/伤心:[11]/事情:[2]/反而:[2]/本来:[32]/结局:[22]/无法:[23]/接受:[14]/沉浸:[chen2jin4]/喜悦:[xi3yue4]/而:[2]/忘记:[44]/陆新骊:[412]/相同:[12]/拥抱:[14]/仿佛:[32]/世界:[44]/抛弃:[pao1qi4]/沮丧:[ju3sang4]/阵:[zhen4]/如何:[22]/安慰:[14]/抚平:[fu3 ping2]/此刻:[34]/伤痛:[14]/
数字は、声調です。

罗老师のカメラの罠にどんどん嵌まってゆくのがいじらしい。^^;


続きを読む(动画)


博客朋友学习帐 発音関係のファイル発見 [博客朋友学习帐]

博客朋友学习帐 発音関係のファイル発見
発音関係のファイル発見  2009-11-28
初級学習者には伏せられることが多いが
中級・上級学習者向けにもほとんど語られなかったという
発音の深部についてのレッスンの音声が
みつかりました


★★続きを読む(音声ファイル本体はこちらから)★★


博客朋友学习帐 桜井昌司『獄外記』( 茨城県・布川事件 ) [博客朋友学习帐]

博客朋友学习帐 桜井昌司『獄外記』( 茨城県・布川事件 )
桜井昌司『獄外記』( 茨城県・布川事件 )  2009-09-16
足利事件の現地調査会や
囲むカラオケの会でお目にかかり
親しくしていただいた
桜井さんのブログです。

桜井昌司『獄外記』
http://blog.goo.ne.jp/syouji0124


冤罪事件というものを学ぶことができます。

                        (中国語で歌った)おじさん


yhunggingbaby.gif
坊やのつまみ食いは冤罪ではなかったようです(笑)

前の10件 | - 博客朋友学习帐 ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。

×

この広告は1年以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。